Coda’s Common Route I
- I can never lose interest. On the contrary, my feelings and desire only keep growing deeper.
飽きるわけ、ない。それどころか、想いも欲情も深化していくばかり。 - Europe?
…ヨーロッパ? - Europe is so far away… Back when I was a student, I wouldn’t have been able to go there even if I wanted to.
遠いよね、ヨーロッパ…学生の頃だったら、行きたくても行けなかったよね - But I can go now. Both my money and ability to take action are completely different from that time. Therefore… I can fly anywhere…
でも、今なら行ける。お金も行動力も、あの頃とは段違いだもんね。だから…どこへでも飛んで行ける… - So, in order to reassure Setsuna, I lowered my arm wrapped around her shoulders and took her hand.
だから俺は、雪菜を安心させるため、彼女の肩を抱いていた腕を下ろして手を繋ぐ。 - Haruki-kun, you don’t understand me at all! I am not such a cheap woman that you can buy my forgiveness with expensive souvenirs!
春希くん、わたしのこと全然わかってない!そんな高いお土産もらったくらいで許しちゃうほど、安い女じゃないんだもん! - Setsuna’s voice, coming from inside the futon, sounded as if she was seriously in tears.
布団の中から聞こえてくる雪菜の声は、結構本気がかった涙声だった。 - December 24… I want to go to the Christmas Mass with you. At Strasbourg Cathedral.
12月24日…クリスマスミサ、一緒に行きたい。…ストラスブールの、大聖堂の - But, going overseas… If by any chance something were to happen to Setsuna…
しかし海外なんて…もしも雪菜に万が一のことがあったら… - I guarantee Setsuna’s safety while we are traveling together.
同行している間は雪菜さんの安全は保証します。 - I think, Haruki-kun, I may have seen a bit of Father in you.
わたしね、春希くんに、ほんの少しだけお父さんを重ねて見てたのかも - That’s why… perhaps my falling in love with you was inevitable. I am my mother’s daughter, after all.
だから…わたしがあなたを好きになるのは、必然だったのかもしれないね。 - While my whole body was being bathed in happiness…
幸せを、全身に浴びながら… - As I forcefully turned her face sideways and violently sucked her lips, her tongue entered my mouth, as if sucked in, and I moved it vigorously, heightening our pleasure.俺が無理やり横を向かせて強く唇を吸うと、吸い出されるように舌を俺の口中に流し込み、激しく動かして互いの快感を刺激する。
- I want to be immersed in such bliss forever.
ずっと、こんな幸せに浸っていたい。 - I can feel happiness from Setsuna, too. And her happiness makes me happy.
雪菜からも、幸せを感じ取れる。そして彼女の幸せが、俺を幸せにする。 - … Thank you. You being happy brings me happiness, Haruki-kun.
………ありがとう。春希くんが嬉しがってくれるの、嬉しいよ - Actually, I, too, was quite happy. …Because I was always by Setsuna’s side, watching her tears.
むしろあたしだって、とっても嬉しかった。…ずっと雪菜の側で、あの子の涙、見てきたからね - You, of all people, should understand. You, who continued avoiding Setsuna for three years…
あんたなら…わかるよね。雪菜のこと、三年も避け続けたあんたなら - It’s been two years since then, right? You are completely capable of standing on your own already. Setsuna… is waiting for you, you know?
あれから二年、だよね。もう、完全に独り立ちできてるよね。雪菜…待ってるよね? - This promise definitely won’t be broken. So I came all the way here. Chasing after you, Haruki-kun…
約束は、絶対に破られたりしないよ。だからわたしは、ここまで来たの。…春希くんを、追いかけて - Hah… Ah… Haah.… Ha… Haa…
はっ…あっ…はぁっ…はぁ、はぁ、ぁ… - G-G-… Go after that car!
あ、あ…あの車追いかけてっ! - ~~~! Ow…Ow… Ouch…!
~~~っ、い、い…痛…っ - Or are you going to a hospital? In that case, there’s one nearby…
それとも病院に行くかね?それならすぐ近くに… - Stop it! It’s snowing, you know? Going barefoot is just insane!
やめたまえ!雪だぞ?裸足なんて正気の沙汰じゃない! - What’re you going to do if you hurt your bones?! Come back!
骨を痛めてたらどうするんだ!戻ってきなさい! - …… Haruki.
っ………春希 - Ahahahaha… Fufu… Fufufu…!
あはははは…ふふ…ふふふ…っ - You are with someone, aren’t you? Since you were talking on the phone…
誰かと、一緒なんだろ?電話、してたもんな - So you came together. You came to France together with Setsuna.
一緒に、来てるんだ。雪菜と、フランスまで一緒に - Kazusa looked at the ceiling again and sighed, “Oh.”
かずさが、また天井を見上げ、ほう、とため息をつく。 - In contrast to the previous troubling sigh, this was a deliberately emotionless, languid one.
さっきの悩ましげな吐息とは違い、敢えて感情を込めずに、気怠げに。 - Even if you searched the whole world, you wouldn’t find such a wonderful lover. Lovely, gentle, large-hearted, devoted…
世界中探しても、あんな素敵な恋人はいないぞ。可愛くて、優しくて、心が綺麗で、一途で… - Congratu…lations.
おめで、と - Yes yes… Well, that’s right… haha…
うん、うん…そっか、そっかぁ…は、はは… - Be happy… That goes without saying, though.
お幸せに、な。…なんて、言うまでもないことだけどさ - The fatal contradiction lurking within that honor-student attitude of hers.
自分のそんな優等生な態度の中に潜む、致命的な矛盾に。 - Although she knows that Setsuna is very close…
雪菜が、すぐ近くにいるってわかってるのに… - Kazusa does not utter the words “I want to meet her”.
なのにかずさから、『会いたい』の一言が出てこない - I couldn’t meet Setsuna on Christmas Eve. I couldn’t meet her for a week.
イブに、雪菜と会えなかった。一週間、雪菜と会えなかった。 - Setsuna had been looking forward to the Christmass Mass, and I spoiled that, too.
雪菜が楽しみにしてたクリスマスミサも、俺が台無しにしてしまった - Haruki-kun, you did the right thing. Keep your head high.
春希くんは、正しいことをしたんだから。もっと胸を張ってよ - Besides, we were able to meet like this. We are walking the streets of Strasbourg together… That’s more than enough for me.
それに、ちゃんとこうして会えたんだから。ストラスブールの街を一緒に歩いてるんだから…だから、わたしはもう十分だよ - Perhaps we can spend the night together. Maybe, we can go sightseeing as well.
じゃあ、今夜は一緒に過ごせるかもね。観光もできるかもね… - Yes, that much is fine. If you do your best for my sake, it will be all right.
うん、それくらいでいい。わたしのために頑張ってくれれば、それでいいよ - Did you think there wasn’t? If that girl sees your face unexpectedly, she may have a panic attack.
…ないとでも思ってるの?いきなりあなたと顔を合わせたりしたら、あの子、パニックになりかねないわよ - Nevertheless, I am not going to Japan. That much is certain.
それでも日本へは行かない。これだけは確かだ - However, I am still forced to practice ten hours per day. I face the piano every day as if it’s some kind of joke.
ところが今のあたしは、未だに一日十時間練習させられてる。冗談みたいに毎日ピアノと向き合ってる - It’s all your fault.
………全部、お前のせいだよ - Please… keep this part off-the-record, okay?
ここは…オフレコでお願いね? - You don’t really need to apologize. It was Kazusa who was unreasonable. Maybe for the first time in my life I’ve been forced to smooth things over after her.
別に謝ってもらう必要はないわよ。酷かったのはかずさの方だから。わたしがフォローに回るなんて生まれて初めてかも - Yeah, that’s how she has always been towards you, Guitar-kun…
そう、ギター君にはいつもあんな感じだったんだ… - Venting various emotions, lashing out, regretting, hesitating, going around in circles… I don’t remember giving birth to such a maiden.
色んな感情出しまくって、ぶつけまくって、後悔して、ためらって、空回りして…あんな乙女を生んだ覚えはないんだけどね - To the best of my knowledge, there is only one person remaining in Japan who understands her.
あそこまであの子のことを理解してる人間、わたしの知る限り、日本には一人しか残ってないから - So I, too, turned my back on Kazusa.
だから俺も、かずさに背中を向ける。 - Because Setsuna is waiting.
雪菜が、待ってるんだから。 - Kazusa’s piano… I want to hear it, after all this time.
かずさのピアノ…久しぶりに聴きたいな - Setsuna was right there, saw me in no time, and joyfully hurried over.
雪菜は、ちゃんとそこにいて、すぐに俺を見つけ、嬉しそうに駆け寄ってきてくれた。 - Yay! So we’ll be together all night… In this beautiful town…
やったぁ!それじゃ今夜はずっと一緒なんだね…こんな綺麗な街の中を - All the same… I’ll go. I am going to play the piano.
それでも…行くよ。ピアノ、弾くよ - He… told me to let him hear me play. He said he wanted to listen to my piano.
あいつ…聴かせろって言った。あたしのピアノ、聴きたいって言ったんだ… - Even Kazusa said, “It’s already over.” “I am not going to Japan.” “That much is certain”…
かずさだって、『もう終わりだ』って。『日本へは行かない』って。『これだけは確かだ』って… - And yet, why… In just two days, she is taking back what she said…
なのに、どうして…たった二日で、自分の言ったことをひるがえして… - While her father was looking at me with a vague expression, I relaxed and made myself comfortable as if I was a member of the family.
お父さんに微妙な表情されながら、まるで家族の一員みたいにのんびりくつろぎ。 - I spent such idle, uneventful…and heart-soothing time together with Setsuna…
そんな、怠惰で、変化に乏しくて…そして、心から安らげる時間を、雪菜と一緒に… - Do you want to… go meet Kazusa?
かずさに…会いたい? - Yes, I am getting ahead of myself. That’s because you’ve been too gloomy, Haruki-kun.
うん、はしゃぎすぎてるよ。…だって、春希くんが沈みすぎてるから - And I wanted to hear the reason… But somehow I didn’t really want to ask, and it all felt so awkward…
だから、その理由を聞きたくて…けれど、なんとなく聞きたくなくて、色々と、ぎこちなくなってるの - I won’t tell you not to meet Kazusa… I am not praying to God for any such thing…
わたし、かずさに会わないでなんて言わない…そんなこと、神様にお願いなんかしてないよ - As long as you are being yourself, I have no objection. Just the way you are now.
ただ、春希くんのままでいてくれたらそれでいい。今の、あなたのままで - Setsuna was animated because she was anxious. My anxiety had infected her.
雪菜がはしゃいでたのは、不安だったから。俺の不安が伝染してしまったから。 - It was because I am too conscious of Kazusa. I had been too concerned about her.
俺が、かずさのことを意識しすぎてるから。あまりにも気にしすぎていたから - In any case, I won’t meet Touma ever again.
それでもやっぱり、冬馬にはもう二度と会わない - More importantly, I want to cherish my time with you, Setsuna. I have no spare time to meet up with her.
そんなことより俺、雪菜との時間を大切にしたい。…あいつに会ってる暇なんかないよ - That answer was no answer at all. We both knew that.
それは、全然答えになっていない答えだった。お互い、そんなことはわかってた - That’s why Setsuna’s anxiety was not completely dispelled. No matter how much I insisted that Setsuna was the only one, she didn’t show acceptance from the bottom of her heart.
だから雪菜の不安は、完全には払拭されない。どれだけ俺が雪菜だけだと言い張っても、心の底から理解を示してはくれない - That’s to be expected… Setsuna was not such a foolish woman whose heart could be deceived by my half-baked lie.
そんなの当たり前だ…だって雪菜は、俺のその場限りの嘘に心奪われるような、そんな愚かな女じゃない。 - It was just postponing the problem. Escaping the reality in front of one’s eyes. A temporary tranquility resulting from not making a decision.
それは、ただの問題の先送り。目の前の現実からの逃避。決断をしないことによるかりそめの安寧。 - Anyway, this matter is over. Let’s go back, Setsuna. To “our” room.
とにかく、もうこの話は終わり。帰ろう、雪菜。“俺たちの”部屋へ - About how my reunion with Kazusa was on Christmas Eve.
かずさと再会したのは、イブの夜だったこと - Setsuna was shell-shocked. She was shocked by my betrayal.
だって雪菜は、十分過ぎるくらいショックを受けてる。俺の裏切りに、衝撃を受けている。 - But it’s already too late. It’s a whole week too late.
けれど、もう遅い。一週間も遅い。 - Do you have a fever?
熱は? - Where does it hurt? Your head? Your stomach? Or is it that your body feels heavy?
どこが痛い?頭?お腹?それとも体がだるい? - I, I said so, didn’t I . . . ? “Don’t meet Kazusa.” — I said I won’t ask you that.
わたし、わたし言ったよね…?『かずさに会わないで』なんて、そんなお願いしないって - But… But, you see, it’s just that… that’s a bit different from saying “You can meet her in secret”.
でも、でもね、それはね…『内緒で会ってもいい』っていうのとは、ほんの少しだけ事情が違ってるって言うか… - I would have liked to know about your meeting with Kazusa…
春希くんが、かずさと会うことを知っておきたかった… - Meeting another girl in private… Even if it was Kazusa, I didn’t want you to keep it secret.
他の女の子と二人きりで会うことを…たとえかずさでも、内緒にして欲しくなかった - We would have been able to solve it before the trip ended.
旅行が終わるまでに解決できたはずなんだ。 - After all… after all… Looking backward, I was the one who forced her way.
だって、だって…もとはと言えば、割り込んだのはわたしの方で… - Although you liked each other, I was the one who took Haruki-kun away from Kazusa…
二人とも好きあってたのに、かずさから春希くんを取っちゃったのはわたしの方で… - I understand; I’ll be waiting. Until you contact me, I won’t try to reach you.
わかった、待ってる。…雪菜が連絡くれるまで、こっちからはしないから - Haruki-kun! I will definitely—…I will definitely contact you! So, so…
は、春希くんっ!絶対に、絶対に連絡するからね!だから、だから… - Now that she’s such a celebrity, why would she still concern herself with someone like Kitahara-san…
そんな超有名人になっちゃったあの人が、どうして未だに北原さん程度の… - No offense, but however devoted to him you may be, the fact that he is just an ordinary guy remains unchanged.
っ…別に貶してる訳じゃないわよ。ただ、どんなに雪菜が彼に傾倒してたとしても、あの人が一般人であることには変わりないじゃない - Now is not the time for one of your usual endless professions of affection, Setsuna. I am just assessing the odds.
今はいつもみたいに、雪菜の際限ないのろけを聞いてる場合じゃないの。ただ、可能性を検証してるだけ - Still… he’s very special to me.
それでも…わたしにとっては特別過ぎるんだよ - Even for Kazusa… he was very special.
かずさにとっても…特別過ぎたんだよ。 - That’s exactly why I don’t think he is the kind of person who would ever do something that would cause him to give up his current position… or something that would cause you grief, Setsuna.
だからこそ、今の自分の立場を捨てるようなこと…雪菜を悲しませるようなこと、絶対にしない人だと思うけどなぁ - S-so what I’m saying is…! No matter how much Touma Kazusa likes Kitahara-san…
だ、だからさぁ!どんなに冬馬かずさが北原さんのことを好きでも… - And, even though my friend came back after five years, I don’t even try to contact her. I can’t sincerely feel happy about it. I’m such a bad girl. There.
親友が五年ぶりに帰国してきたっていうのに、連絡も取ろうとしない。素直に喜べない。そんな、嫌な女の子ですよ~だ - Oh no, self-resentment… Something like this would unnecessarily cause Haruki-kun to get fed up with me.
やだもう、自己嫌悪…こんなことじゃ、余計に春希くんに愛想尽かされる。 - I don’t want to hurt Setsuna anymore.
これ以上、雪菜を傷つけたくない - Even if nothing happens, just the fact that I am together with Kazusa seems enough to throw Setsuna off balance.
たとえ何もなくたって、俺とかずさが一緒にいるってだけで、雪菜が平穏な心のままでいられるなんて思わない。 - Unlike you, I can draw the line.
あなたと違って割り切れるからね - Seriously… To remember just one, just this one number… What is wrong with me…
ほんとになぁ…たった一つ、この番号だけ覚えてるなんて、あたしって、なんなんだろ - Why? Why me…
どうしてですか? なんで俺に… - Because I want you to show everyone. Her true face that she shows only to you.
だから、みんなに見せてあげて欲しいのよ。この子が、あなたにだけ見せる素顔を - If she holds the actual concert in her current condition, I’m sure Kazusa’s performance will turn into something hideous.
今の状態でコンサート本番を迎えたら、かずさの演奏は、きっと酷いものになる。 - Anyway, think about it. I’m going to contact the editorial department one more time at the beginning of next week.
とにかく、考えておいて。週明けにもう一度編集部に連絡する - I will do it. Please let me handle Touma Kazusa’s feature article.
『やります。冬馬かずさの特集記事、俺に担当させてください』 - Apparently reporters turned up at the hotel several times, stirring up all kinds of trouble.
なんかホテルにも何度か取材が来て、色々トラブったみたいだからなぁ - It seems the two of them have rented separate rooms in the city in order to bamboozle the other companies. In addition, I heard that they’re changing the practice location.
今後は他社の目をくらますという意味もあって、二人は別々に都内に部屋を借りたらしい。ついでに練習場所も変えるそうだ - Which means, everyone other than us has lost the trail of Touma Kazusa. …It’s a completely exclusive scoop, Kitahara!
つまり、ウチ以外は全て冬馬かずさの足取りを失ったってことになる。…完全独占スクープだぞ北原! - Touma Youko, cackling? That no-common-sense, mischievous woman?
冬馬曜子が、けらけら?あの、世間の常識に囚われない悪戯好きの女性が? - I kinda have a very bad feeling about this…
それって、なんかとてつもなく嫌な予感が… - He’s away, huh…
いない、か - I’ll go home…
…帰ろ - I thought Youko-san’s words were caused by unfounded fears, but maybe there is some substance to them…
曜子さんの言ってたことは杞憂だと思ってたけど、実はあまりそうでないのかも… - Do I… have to be the one to protect her, after all?
やっぱり…俺が守らなくちゃならないのか? - The woman I need to keep away more than any otherfor the sake of my little future…?
俺のささやかな未来のためには、一番遠ざけなくちゃならないこの女を…? - Because… I came to Japan only to show you Touma Kazusa at her best, you know?
だってさ…お前に最高の冬馬かずさを見せるためだけに、あたしは日本まで来たんだぞ? - You knew I would enjoy it so much… You knew I would be so happy…
F16「こんなに楽しいってわかってたのに…][F16こんなに嬉しいってわかってたのに…」 - You knew that if I returned home feeling like this, it would be even more painful, and still…
こんな気持ちのまま帰国したら、][F16余計に辛くなるってわかってるのに…」 - I resent you, Mom…
F16「恨むよ、母さん…」 - It took three whole years. For 3 whole years, I continued hurting Setsuna.
三年もかかったよ。三年も、雪菜を傷つけ続けた - Those three years of struggle felt very long indeed.
そんなふうにもがいてた三年間は、すごく長く感じた - Until Setsuna regained her ability to sing once again.
雪菜がもう一度、歌えるようになるまで - I simply loved both. It was an even if I love both, there’s no problem kind of situation.
ただ単純に二人のことが好きだった。“どっちも好き”でも問題のない“好き”だった。 - I knew no fear. I treated Setsuna and Kazusa equally.
怖いもの知らずだった。雪菜とかずさを『平等にひいき』してた。 - Being in love with both of them is not permitted.
二人のことを好きでいることは許されない。 - We have become too mature for me to say innocently, “I love both of them.”
“どっちも好き”と無邪気に口にするには、俺たちは、大人になりすぎた。 - When I had that thought… Well, I was happy that Setsuna was smiling, but I felt pain in my heart.
そう思ったらさ…あの、笑ってる雪菜が嬉しくて、けれど、心が痛くなった - Before you make up with Setsuna… One time only, let me…
雪菜と仲直りする前にさ…たった一度だけ、許してくれ - 1) Embrace her 2) Lend her my chest
1 抱きしめる2胸を貸す - Kazusa was acting peevishly in my chest.
かずさが、俺の胸の中でむずがってみせる - Haruki… Haruki… ahhhh… Whoo…
春希…春希…っ、ぃ、ぃぅ…ぅぅ…っ - It’s already late; I’m going home. Say sorry to everyone for me.
もう遅いし、帰る。みんなにごめんって言っといて - You intend to go to Kitahara-san’s place, don’t you?
北原さんのところ行くつもりなんでしょ? - If you are there, you wouldn’t be hassled about your curfew. A simple call saying the brief line “I’m staying over” would be enough.
あそこなら門限とやかく言われないもんね。泊まるって一言電話するだけでいいもんね - Oh, come on . . . Even if you notice a thing like that, it is good manners not to mention it.
…やだなぁもう。そういうことは気づいても言わないのがマナーだよ? - But, Setsuna, he was lying to you, right? And that’s why you said you would distance yourself from him for a while.
でも彼、雪菜に嘘ついてたんでしょ?それでしばらく距離を置くって - Although nothing has been resolved yet, you’re going to forgive him…?
まだ何も解決してないのに、彼を許しちゃうの…? - It’s not a question of whether I’ll forgive him or not… It’s just that I’m the one who couldn’t endure it any longer.
許すとか許さないじゃなくて…わたしの方が我慢できなくなっちゃっただけ - A~h, I’m hopeless, after all. I love him way too much.
あ~あ、やっぱりだめだな、わたし。あまりにも彼のこと好きすぎるんだ - Now is a bad time… You definitely shouldn’t go to him!
今は駄目…絶対に、彼のところ行っちゃいけない! - I’m telling you, it’s no good… He… Kitahara is a tremendous traitor!
駄目なんだってば…彼は…北原はとんでもない裏切り者なんだから! - Haruki, will you have some, too? Breakfast.
春希も食べるか? 朝食 - Don’t you eat either!I’ll prepare it again.
お前も食べるな!俺が作り直すから - When I glanced at the toaster oven, black smoke was still rising from it.
オーブントースターに目を転じると、そこからはまだ黒い煙が燻っていた。 - And so, when I finished singing, I felt like crying. Various thoughts were swirling around in my head.
で、歌い終わったとき、泣きそうだった。なんか色んなことが頭の中でぐるぐる回ってた - Forgiving Haruki-kun.
春希くんを許そうって - And wanting Haruki-kun to forgive me, who keeps saying such selfish things. Gently, if possible.
そして、そんな身勝手なことを言うわたしを、春希くんに許してもらいたいなって。できれば、やさしくがいいなって - Wanting to meet Haruki-kun. Wanting to vent my feelings, with all my might, to him when we meet. Particularly, all the mean words that could hurt him.
春希くんに会いたいって。会って、自分の気持ちを思いっきりぶつけたいって。それこそ、春希くんが傷つくような嫌な言葉も全部 - And if that made us quarrel more… No, I don’t even want to imagine such a thing though.
それで、もっと喧嘩になっちゃったら…ううん、そんなこと想像もしたくないけれど - Doing our best and talking things over. And making up.
また頑張って話そうって。仲直りしようって - That time, I really thought so.
…その時は、本当にそう思ってたんだよ - What I am going to say now is merely a delusion. So, please don’t let it bother you.
今から話すことは、単なる妄想です。だから、気にしないでください。 - You don’t have to reply, either.
返信も、しなくていいです - I think that girl was probably mistaken. No, there is no doubt about it. After all, it’s impossible.
だって多分、あの子の見間違いだと思うから。ううん、絶対にそうに違いないから。だって、あり得ないもの - So please, Haruki-kun. Answer me honestly one more time.
だから、ねぇ、春希くん。もう一度、正直に答えてください - You are not hiding anything else, are you? There are no secrets between us, right?
もう、隠し事なんてないよね?わたしたちの間に秘密なんて、ないよね? - I can trust you, can’t I?
あなたのこと、信じていいんだよね?